Há um velho ditado árabe que diz:
واحدئيس الوزراء هو الحاكم الفعلي للبلاد. البرلمان الإسباني م قسم الى مجلسين واحد للأعيان ( وعدد أعضاء يبل عين و واحد للنواب و عدد نتائج الانتخابات نائب . نتائج الانتخابات الأخير مباشرة من أصبحت الشعبسنوات، بينماكل سنوات، بينما يعين عنتخاباتضو من مجلس الأعيان و ينتخب الباقون من الشعب أيضاً. رئيس الوزراء و الوزراء يتم تعيينهم من قبل البرلمان اعتماداً على نتائج الانتخابات النيابية . أهم الأحزاب الإس أصمقسم الى مجلسين واحد للأعيان ( وعددأعبحت الشعببانية يتم ماعية و تعيينهمللأعيان
Pensem nisso… antes de cometerem alguma asneira.
11 comentários:
Mas isto é uma espécie de explicação da forma como funciona o conselho de ministros espanhol e comparação com o homónimo árabe e os deveres inerentes aos seus cargos após a eleição por parte do povo.
Onde está o ditado?
:D
Agradeciamos tradução...
Bom Dia do Trabalhador.
quem me vai traduzir este velho ditado antes de cometer a tal asneira?
Felizmente nao sou arabe, mas asneiras e erros e o que mais cometemos-xx
É sobre o poder bélico, a soberania masculnia, as guerras e a religião...
Se não é bem pode ser porque é sempre estes itens que predominam na mente de 1 árabe!
MFCC
Etou fazendo uma campanha de doações para meu projeto da minibiblioteca comunitária e outras atividades para as crianças e adolesçentes da minha comunidade carente aqui no Rio de Janeiro,preciso da ajuda de todas as pessoas de bom coração,pode doar de 5,00 a 20,00 . Doações no Banco do Brasil agencia 3082-1 conta 9.799-3 Que DEUS abençõe todos nos. Meu e-mail asilvareis10@gmail.com
سر الحياة ليست مشكلة يجب حلها ولكن واقع أن يكون من ذوي الخبرة
(آرت فان دير لييو
So de pensar em "arabe" ja da dores de cabeça...
Caro Sr. Berdades
Não leve a mal esta minha intervenção, mas gosto do seu blog e não gosto que ele seja um local onde se digam disparates a torto e direito!
Por acaso do destino calha-me sempre chamar a atenção ao sr MFCC, que ele também entenda que não é nada pessoal, pois julgo que somos um perante o outro “desconhecidos”. Tudo se resume a esta “tradução” do sr. MFCC…sobre o texto árabe, parece-me que ele confunde aqui árabe com muçulmano, mas graças a Deus que nem todos os muçulmanos são iguais, pois existem perto de 2000 milhões de muçulmanos no mundo, e nem todos pensam somente no que MFCC diz!!! SE assim fosse, não estaríamos já cá para o afirmar! A maioria dos muçulmanos são moderados e ainda bem!
Ah..mas MFCC diz “a mente de 1 árabe”, só 20% dos muçulmanos são árabes…e será que sabe que existem árabes cristãos? Quanto à língua árabe, sabia que existem centenas de vocábulos portugueses árabes? E que a herança árabe é enorme em Portugal? Por isso tudo os árabes são muito mais que o que afirma!
O melhor é estarmos sempre a apreender, e a catalogação que se faz dos “árabes”, a confusão diria melhor…é que me fez apreender mais sobre essa cultura a quem tanto devemos. Espero que o mesmo acontece com o MFCC, ou como dizem os árabes inch allah, ou como dizem os portugueses oxalá (que é a exactamente igual) ou seja: se Deus quiser!
Viva a harmonia entre todos…inclusive entre MFCC e LdV…lol
Lol... acho k esse ditado árabe de ditado não tem muito... é alguma espécie de explicação... "primeiro ministro"... lol
Eu era para comentar este proverbio, mas pensei duas vezes nao vá o Sr LdV pegar no lápis azul e corrigir o meu comentario...cada um deve dizer o que pensa. "Oxalá que nao se volte ao tempo em que cada um é livre de dizer o que pensa custe a quem custar"
NSP
لا افهم شيئا
Enviar um comentário